SAE J2450 Translation Quality Metric
The origins of SAE J2450 date back to 1997, when automotive engineers examining the translation process for General Motors sought to establish a standard quality metric for the industry that could be used to provide an objective measure of linguistic quality. The resulting practices have now established themselves as the de facto standards.
Soventrans.com, in its quest to constantly improve quality, applies J2450 principles to analyze translation deliverables and track the following errors:
- Incorrect Term
- Syntactic Error
- Omission
- Word Structure or Agreement
- Misspelling, Punctuation
- Miscellaneous Error
Soventrans.com uses J2450 to constantly raise the bar on quality standards and to provide clients with unparalleled quality in translation deliverables.