• 网站首页
  • 关于我们
  • 服务项目
  • 口译服务

翻译公司

翻译公司博客

中韩文韩国谚语

[打印] [关闭] 发布时间:[2008-8-8]

 1. 갈피를 못잡다 : 不知所错   2. 가는 날이 장날 : 来得早,不如来得巧   3. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 : 不说他秃,他不说你眼瞎   4. 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 : 人心换人心,人情换人情   5. 가랑비에 옷 젖는줄 모른다 : 毛毛细雨湿衣裳,小事不防上大当   6. 가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 : 纷越筛越细,话越说越粗   7. 가물에 단비 : 久旱逢甘雨   8. 가물에 콩나듯 : 寥寥无几 ; 寥若辰星   9. 가을이 지나지 않고 봄이 오랴? : 冬不去春不来   10. 가지 많은 나무가 바람 잘날이 없다 : 多枝的树上风不止 ; 树枝多无宁日   11. 가까운 남이 먼 일가보다 낫다 : 远亲不如近邻   12. 가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다 : 远来的和尙会念经   13. 간에 기별도 안간다 : 有到喉咙没到肚 ; 不够塞牙缝   14. 간에 붙고 쓸개에 붙다 : 风大随风,雨大随雨 ; 朝秦暮楚   15. 갈피를 못잡다 : 不知所错   16. 감 놓아라 배 놓아라 한다 : 鸦行老板管蛋闲事 ; 指手畵脚 ; 多管闲事   17. 감옥에 십년 있으면 바늘로 파옥한다 ; 只要工夫深,铁杵磨成针 ; 水滴石穿   18. 갓 쓰고 양복입는 격 : 不倫不类   19. 강을 다스리는 사람이 천하를 다스린다 : 能治水者治天下   20. 강 건너 불구경 : 隔岸观火   21. 같은 값이면 다홍치마 : 有红装不要素装 ; 有月亮不摘星星   22. 같이 숨쉬고 같이 생각 : 同心同德   23. 걱정도 팔자 : 庸人自 ; 天下本无事,庸人自扰之   24. 건더기 먹은 놈이나 국물 먹은 놈이나 : 半斤八两 ; 不相上下   25. 검은 머리가 파뿌리되도록 : 白头偕老   26. 기운이 세다고 소가 왕노릇할까 : 有勇无谋成不了大器   27. 길이 아니면 가지 말고 말이 아니면 듣지 말라 : 路不像路不要走,话不像话别去理   28. 길고 짧은 것은 대어보아야 안다 : 马的好坏骑着看,人的好坏等着瞧   29. 김치국부터 마신다 : 未捉到熊,倒先卖皮   30. 개천에서 용났다 : 一步登天熊,倒先卖皮   31. 개팔자가 상팔자다 : 狗八字倒是好命运   32. 개구리 올챙이 시절 기억 못한다 : 得了金饭碗,忘了叫街时 ; 得鱼忘筌   33. 개미구멍이 뚝을 무너뜨린다 : 千里长堤,溃于蚁穴   34. 개천에서 용났다 : 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤   35. 개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있다 : 穷人也有出头之日 ; 千年瓦片也有飜身之日 36. 게도 구럭도 다 놓치다 ; 鸡飞蛋打
--------------------------------------------------------------
资料由
索文(北京、上海、广州、深圳、洛杉矶、柏林、香港)翻译公司提供,公司是国内首家在欧美、香港地区设立3家分公司的国际化连锁翻译公司,是中华人民共和国司法部指定的 专业翻译认证机构,翻译文件加盖经北京市公安局中英文特批中英文翻译专用章(特 No.0018457)所盖公章通行多个国家、地区。国家外汇管理局、各驻华使领馆、公安局出入境管理处、司法机关、公证处及其他政府机构均承认我公司的译文效力。公司网址:https://www.soven.com

相关新闻

  • 常用计量单位名称中日翻译对照
  • 实用英语:乒乓球得名由来及其他
  • 保龄球英语词汇
  • 高尔夫球英语词汇
  • 潜水英语词汇
  • 登山英语词汇
  • 汽车英语词汇
  • 摩托车英语词汇
  • 武术英语词汇
  • 技巧英语词汇
  • 现代五项英语词汇
  • 射击英语词汇
  • 手球英语词汇
  • 拔河英语词汇
  • 台球英语词汇
  • 2004年亚洲杯与2004年欧洲杯足球赛运动员犯规特征的比较研究摘要翻译对照
  • 3大联赛  粤语和普通话,球队名称翻译对照
  • 中韩文韩国谚语
  • 中国功夫术语 Chinese Gongfu Terms
  • 历任联合国秘书长中俄文对照
  • Copyright © 2008 索文翻译公司. All Rights Reserved. 翻译公司 | design/inspired by 上海数字