首頁>>服務項目>>軟件本地化
 服務項目
   dot 翻譯語種
   dot 專業類別
   dot 文件翻譯
   dot 口譯同傳
   dot 軟件本地化
   dot 網站本地化
   dot 多媒體本地化
   dot 技術文件撰寫及多國語言翻譯
   dot 排版服務
   dot 印刷裝訂相關服務
   dot 文件管理與保護
   dot 特色服務
 關於我們
 質量標準
 報價體繫
 聯繫我們
 客戶案例
 工作機會
 常見問題
 

 

 

about
line
aboutimage
 

    在本公司,擁有強大技術能力及高生產力,我們提供的全面服務涵蓋用戶界面、在線查詢和用戶手冊,從原始資料的DBE(Double Byte Enabling)工程直至本地化版本的最終測試。

高質量的軟件本地化要求協調各個程序,包括熟練的軟件本地化團隊和工程師專家,因此需要有效的項目管理及工作流程控制。本公司高生產力本地化團隊充分利用翻譯記憶工具,保證翻譯質量,並實施最佳的項目管理。索文注重軟件本地化團隊的發展與培訓,保證了軟件本地化的高質量與高產量。

索文為您營銷組合裡的兩個重要元素提供全球化的解決方案:產品和宣傳。我們將您和您的全球客戶資源聯繫在一起,提升全球市場上的產品需求。如果您追求的是客戶的滿意程度,索文一樣能助您一臂之力。

產品全球化: 產品全球化是一個多步驟的流程,其目的在於創造本地語言版本的產品和應用軟件。將產品推向全球市場是一項復雜的工作。您需要良好的指引,以避開技術、文化、語言方面的困擾。軟件的國際化,軟件本地化和技術文檔翻譯會涉及用戶界面、幫助繫統和文檔繫統等方面的問題,所有這些問題都必須符合目標市場在語言、文化、技術上的要求。

內容全球化:客戶和產品內容之間的接觸點是您維繫既有客戶、開拓新客戶的機遇所在。網頁內容、互動媒體、打印文檔、市場宣傳材料及套裝方式都必須有所調整,以迎合全球範圍內的受眾在語言、文化及商業上的需求。索文使傳統的“內容全球化”的概念有了進一步的升華:“宣傳全球化”。

我們全球化解決方案的終極目標是使您能夠發售更多的產品,同時又不必在國際市場支持和宣傳方面花費過多的精力。