首頁>>服務項目>>特色服務
 服務項目
   dot 翻譯語種
   dot 專業類別
   dot 文件翻譯
   dot 口譯同傳
   dot 軟件本地化
   dot 網站本地化
   dot 多媒體本地化
   dot 技術文件撰寫及多國語言翻譯
   dot 排版服務
   dot 印刷裝訂相關服務
   dot 文件管理與保護
   dot 特色服務
 
 關於我們
 質量標準
 報價體繫
 聯繫我們
 客戶案例
 工作機會
 常見問題
 

 

 

about
line
aboutimage
 
簡歷翻譯定制服務簡介
找到一份好的工作,不但要多方面尋找機會,還要應聘者做好充分的準備,纔可能在眾多的應聘者中脫穎而出。簡歷是應聘者能傳遞給用人單位的第一信息,一份漂亮的英文求職信和簡歷無疑是加入一家知名跨國公司的敲門磚。 但要通過外企的嚴格篩選是很不容易的,第一關就是提交英文簡歷。很多應試者的英文簡歷錯誤百出,甚至出現嚴重的語法錯誤,這樣的簡歷如何能使對方相信應試者有能力承擔重要的工作任務呢?這使得很多真正有能力的人纔失去了理想的工作機會。其實提高成功率的辦法很簡單,找專業人士來編寫一份專業、地道的簡歷。
您是否有過這樣的經歷,當您提起筆寫自己的英文簡歷時,忽然覺得無從寫起?形像生動的詞彙全無蹤影,生搬硬套的句子連自己看了都覺得毫無底氣?如何把自己的特長和與眾不同之處,用貼切的英文表達出來?那些普普通通的英語求職介紹,能否把一個完整和與眾不同的您完全展現在您的雇主面前呢?
一封標準的英文求職信是有嚴格的格式的,絕非流水帳式的自我介紹。有的人硬抄現成的一些簡歷,不顧自己的自身特點,結果面試時漏洞百出,這樣的簡歷如何能使對方相信應試者有能力承擔重要的工作任務呢?這使得很多真正有能力的人纔失去了理想的工作機會。現在把這一切煩惱都交給我們吧!我們將為您寫出令人驚喜的英文簡歷。

服務類型及報價:

服務類型(1) 簡歷翻譯:200元/份(字數在1000字以內,超過部分按照200元/千字計費);

服務類型(2) 標準格式中英文簡歷制作:客戶提供個人原始資料,由我方負責編寫中英文簡歷:400元/份。原始資料相當豐富的,酌收內容處理費;

服務類型(3) 定制格式中英文簡歷制作:客戶提供個人原始信息資料以及擬求職位信息(中英文皆可),我方根據用人單位的行業特點、對應聘者的要求等情況定制簡歷:600元/份。

服務類型(4) 應聘禮儀培訓及職業指導:聘請資深的禮儀專家,就面試過程的著裝準備、雙語問題應對準備、心理準備及社交和工作禮儀進行培訓,包括理論講解和場景模擬練習:針對個人特殊情況培訓:300元/小時; 小組統一培訓(10人以內):50元/小時人次。

 

什麼是包月服務?
如果您常常有需要翻譯的文件或場合,那您可以把翻譯公司當作銀行,整存零取!您可以先購買一定數量的消費卡,然後按月結算,這樣可以享受更多的折扣和優惠。

為什麼選擇包月服務?
服務更便利––如果您購買了包月服務,每次有翻譯需求的時候,隻要把任務提出,無論通過網絡下單還是其他方式,都可以在最短的時間內得到滿意的翻譯結果。
結算更方便––您不需要每次都討價還價,我們將按照統一的優惠價格為您提供保質保量的服務。
服務更透明––您可以隨時通過網絡查詢到您的項目進度、消費情況,還可以隨機進行質量抽查。
省錢又省心––如果您聘專職翻譯,而翻譯量又不飽滿,要麼翻譯人員留不住,要麼成本浪費嚴重,如果翻譯量太大,翻譯質量又無法保證。而選擇包月服務,成本就可以大大節約,不必擔心人員流動,不必擔心質量失控,還省去了辦公費用、場地費用,管理成本降到最低,您是省錢又省心!
您隻需提出要求,其他都由我們來完成!心動不如行動,快快來試一下吧!

1. 服務報價

‥ 翻譯量2500字以內,每月500元,約等於10封電子郵件

‥ 翻譯量5500字以內,每月1000元,約等於20封電子郵件

‥ 翻譯量8500字以內,每月1500元,約等於40封電子郵件

‥ 翻譯量12500字以內,每月2000元,約等於60封電子郵件

•如果超出承包的字數,按照普通翻譯稿處理,價格八折優惠。翻譯量按照中文字符數計算。

•如果遇到特急稿件,需加收30%加急費。
注:加急為每天工作小時之外需要工作的情況或立等取稿的情況。

2﹒時間與方式

索文翻譯公司本著急客戶之所急的態度,在可能的情況下盡快交稿。一般情況下,索文翻譯公司承諾的提交譯文周期(在正常工作時間內)為:500字以內的,拿到稿件後3小時內交稿,1000字以內的,不超過6小時,1000字以上的4000字以下的,當日交稿。如果有特殊情況導致不能按時交稿,索文翻譯公司將提前向通知客戶並取得諒解。如果索文翻譯公司沒有通知客戶並造成交稿時間延誤,客戶有權拒絕為譯稿付費。
稿件翻譯時間延續到工作時間之外屬於加班,加收30%加急費。
交稿方式為:Email, Fax或 FTP之任何一種。

3﹒付款方式
按月結算,每月的最後一天,索文翻譯公司將當月翻譯的字數及待付帳款的清單交於客戶進行結算。

4﹒產權與保密條款
客戶委托索文翻譯公司所翻譯文件的知識產權屬客戶所有(包含中文與外文),內容為客戶商業及私人秘密,的,索文翻譯公司保證不向第三人透露,否則客戶有權訴諸法律,並要求依法賠償。