• 网站首页
  • 关于我们
  • 服务项目
  • 口译服务

翻译公司

翻译公司博客

药品说明书翻译实例

[打印] [关闭] 发布时间:[2008-8-20]

医学翻译中常涉及到药品说明书的翻译,中外药品说明书格式大致相同,虽然其内容千差万别,但其项目及说明方式仍大同小异。我国有些药厂翻译说明书时不参阅英美国家说明书,却想当然地用中文去套,就不可避免地要出现错误了,令外国人费解,选择优秀的翻译公司可以保障品质。准确性与简洁性是药品说明书翻译的两大要点,下面,我们摘录一些意思表达准确、语言简明规范的英文翻译例子,以供仿效借鉴。

1)对药物性状的说明 It is a white or a faintly yellow powder to which appropriate amounts of water are added to pre pare an off white suspension for intramuscular use or a yellowish solution for intravenous administration. 它是一种白色至微黄色粉末,加适量水可配制成近乎白色的悬浊液,供肌肉注射用,或配制成黄色的溶液,供静脉注射用。

2)在药物作用方面 It is a bactericidal antibiotic which is resistant to most B-lastamases and is active against a wide range of Gram-positive and Gram-negative organism. 它是一种抗菌素,不但能抵抗大多数 B内酰铵酶,而且抵抗各种革兰氏阳性和革兰氏阴性细菌。

3)适应症 It is indicated for the treatment of infection before the infecting organism has been identified or When caused by sensitive bacteria. 在感染的细菌未被确认出来,或由敏感细菌引起感染时,适于用它来治疗。

4)用量用法方面 Many infections will respond to 750mgt d s by i.m. or by i v. 许多感染可用肌肉注射或静脉注射 750毫升,每日三次即可见效。 5)禁忌症 It should not be used in patients with known sensitivity to the drug 对该药物过敏者禁止使用。

6)不良反应 This drug is generally well tolerated. The commonest side effects associated with it are symptoms related to the gastrointestinal tract. 该药耐受性良好,最常见的副作用与胃肠道症状有关。 The following adverse reactions may occasionally occur:dryness of the mouth,thirst,drowsiness,fatigue,dizziness,heartburn,anorexia,abdominal discomfort and exanthema. 偶尔可能出现下列副作用:口干、口渴、发困、乏力、头晕、心部烧灼感、食欲不振、腹部不适、药疹。

7)注意 An anesthetic effect on the oral mucous membranes may occur occasionally,but may be avoided by swallowing the drug quickly with water without crashing the tablet. 偶尔可能对口腔粘膜有麻醉作用,但若不嚼碎药片,而以水送服,上述作用可以避免。

8)贮存 Keep airtight in a dry and cool place. Away from light. 密封避光,置于干燥阴凉处保存。

9)剂型(How supplied)10 mg vial containing 10 mg of …as a freeze powder 10 mg. 安瓿,内装 10mg……,冻干粉
---------------------------------------------------------
资料由
索文(北京、上海、广州、深圳、洛杉矶、柏林、香港)翻译公司提供,公司是国内首家在欧美、香港地区设立3家分公司的国际化连锁翻译公司,是中华人民共和国司法部指定的 专业翻译认证机构,翻译文件加盖经北京市公安局中英文特批中英文翻译专用章(特 No.0018457)所盖公章通行多个国家、地区。国家外汇管理局、各驻华使领馆、公安局出入境管理处、司法机关、公证处及其他政府机构均承认我公司的译文效力。公司网址:https://www.soven.com

相关新闻

  • 与奥运会有关的常用英语术语及句子
  • 音频术语audio terms
  • 奥运体操词汇
  • 花朵种类英语词汇
  • 中日对照谚语50条
  • 常用计量单位名称中日翻译对照
  • 各种工具中日翻译对照表
  • 模具常用中英文对译表
  • 凤头类鹦鹉Cacatuidae ( Cockatoos )中英文翻译对照
  • 物流机械词汇表
  • 在线网络游戏词汇中英对照
  • 超导技术类词汇
  • 网络聊天常用英语
  • 药品说明书翻译实例
  • 美容保湿词汇
  • 针织布料英语
  • 中国国家机关 中—英 名称
  • 英语词汇分类: 网球
  • 中国学历的标准翻译
  • 英美政府首长名称汉译
  • Copyright © 2008 索文翻译公司. All Rights Reserved. 翻译公司 | design/inspired by 上海数字