我们坚持依照国际翻译产业的标准雇用母语译者,并且对译者的专业背景加以区分及培训
翻译工作需要三项基本能力:外文理解能力、专精的领域知识以及母语表达能力。 专业的要求从筛选译者开始,我们坚持依照国际翻译产业的标准雇用母语译者,并且依据专业背景对译者进行区分及培训,通过本公司测试的译者最初所译的4万字皆由内部资深审稿人员逐字逐句审稿,针对每份档对译者的外文理解能力、广泛及专精的领域知识、以及母语表达能力进行评分,定期考核每位译者的译文质量,并依此调整译费或淘汰质量表现不佳的译者。