·标准化质量控制体系:
作为中国科技翻译协会和全国翻译协作网的会员单位,索文翻译公司不仅参与翻译行业标准的制定,并率先执行翻译行业质量标准体系。并在实际操作中进行量化控制:出版级质量控制指标:错漏译率为0‰,微小文字性错误控制在2‰以下;质量控制指标:错漏译率控制在2‰以下,微小文字性错误控制在5‰以下;参考级质量控制指标:大错率(即错译漏译)控制在5
‰以下,小错率(即微小文字性错误)控制在10
‰以下。在实际运做中,认真分析客户需求,事先与客户就质量、交稿期和价格三个因素的关系达成共识,从而大大提高了客户的最终满意度。
·客户群体
规范的操作流程和优质可靠的服务,使索文翻译公司赢得了广大的国内和跨国公司客户群体。其中典型的客户有:爱立信中国学院,中国文化部,澳大利亚大使馆,
IBM、微软、HP、ORCALE、NOKIA、SUN、西门子、SONY、神州数码、成都华为、现代建设、日本东芝三广、日立、理想集团研究院、诺维信中国等。所提供的服务项目有:文档资料翻译、音像制作、同声传译、交互传译、软件本地化、网站本地化、翻译软件、定制翻译系统等。