日本学校寻找翻译志愿者帮助语言不通的华人学生

[ 2010年8月20日 ]
Tags:  翻译  日语翻译  

        今年3月,一名中国女孩(12岁)来到日本神奈川县横浜市中区的市立北方小学读书。但是,她完全不懂日语。虽然该校国际教室和横滨市教委派遣的翻译在尽最大可能找时间教她日语,但是上课时,她对老师讲课的话仍旧大部分不明白。根据日本现有制度,对学生的日语水平是有基本要求的。特殊情况,校方会招募中文志愿者来协助。对于这名不懂日语的中国女孩的到来,校方很负责地表态“不能因为只有一个人就不采取相关措施来帮助她”。这名按照学龄应该在5年级就读的中国女孩是在今年3月来到日本的。开始,横滨市教委的翻译每周两天会给她进行语言方面的辅导。春假结束后,她即将升入6年级,市教委翻译对她的辅导课程会改成每周1天。截至4月20日,市立北方小学共有7名外籍学生,而跟外国有关的学生约30人。针对这部分日语不太好的孩子,学校国际教室安排课程对其进行辅导。这名中国女孩每周会参加4个小时的国际教室培训班补习日语。学校的老师很看重对孩子们的辅导,表示“其他很多孩子还能勉强用英语交流。但是这个中国女孩英语交流也很困难。如果能用中文对她进行相关日语的讲解,那么辅导必将事半功倍”。现在这名中国女孩虽然也按时坐在教室里听讲,但是大部分时间老师讲的是什么她并不明白。比如4月21日的社会科课堂上,同学们都活跃地争着举手回答问题与老师互动。但是这个女孩却只是对着英语书一会儿打开一会儿合上,偶尔也会在笔记上写下点什么。北方小学校长角野公利也非常关注这位同学的状况,并就此事呼吁区政府等相关机关给予协助,但是无奈,现在并没有相关的制度支持。于是该校在横浜市国际交流协会的帮助下打算自行募集志愿者来帮助这个中国女孩。同时因为学校没有聘请语言辅导教师的相关额外预算,所以只能募集的翻译。角野公利校长表示,“如果我们也一个人孤零零地呆在国外,完全不懂当地语言,那应该是非常痛苦的啊。这其实是跟个人能力完全无关的事情。尤其这个孩子即将进入对她人生道路影响很大的6年级。我们希望能尽快让她掌握日语。如果有志愿者愿意帮助她,哪怕每周多一个小时辅导,对她也是非常有用的”。

 由索文北京翻译公司深圳翻译公司广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论