我听说有人开发成功自动翻译中日双语系统

[ 2011年4月7日 ]
我听同事说,近年来,随着全球化进程发展,社会的信息化,翻译设备作为不同语言沟通辅助的手段需求日益增多。特别是随着中日两国商业及旅游机会的迅速增加,中日语言翻译的需求也在快速增长。日本NEC科技公司利用最先进的语言处理和语音识别等技术,日前在世界上开发出首款在掌上电脑上使用的日中双向会话自动翻译软件,它拥有38000万中国文字库和60000日本文字库,以通常会话中使用的以自然语言发声的旅行会话语言为对象,实现声到声的自动翻译。
这一系统收集了不同地域的普通话数据,组成了大规模中文会话语音数据库,从而实现了对不同语调的普通话的语音识别。此款软件由三个主要部分组成:以大规模会话语音·语言数据库为基础,以口语为对象,进行高精度语音识别的“大词汇连续语音识别引擎”;进行口语翻译的小巧“翻译引擎”;该系统以大规模会话语音—语言数据库为基础,以口语为对象,通过“大词汇连续语音识别引擎”、“翻译引擎”和“扩张波形编辑型语音合成引擎”的协调工作,实现掌上电脑上的中日双向自动声到同声翻译。这会极大的方便中日两国人民的交流。

文章由翻译公司 上海翻译公司人员编辑
相关文章:
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论