朋友送我的一封日语信
[ 2011年1月6日 ]
朋友送我的一封日语信-日语翻译
長い間、連絡していないような気がします。お元気ですか?
今日 東京では雨なのに18℃まで気温が上がりました。ハルピンは-5℃くらいですか? それとも もっと寒いですか?
10日朝、NHKで「中国人留学生を採用しよう」という報道がありました。日本に住む中国人留学生を積極的に採用する企業の様子を放送しました。
①中国人留学生を採用する会社は、将来、中国に企業進出したい企業ばかりでした。中国語と英語とITができる留学生を採用して、中国で会社の生産をする計画があります。
しかし、留学生たちは、中国へ帰るより、日本で就職した方が給料が高い。日本で貯金して、将来、中国で会社を作りたいと考えています。
②中国に住む大学生を採用する予定の企業が増加している。日中間を行ったり来たりして、中国の企業と合弁する仕事、貿易関係の仕事に従事してもらう計画があること。
NHKで、「上海交通大学、清華大学 大連理工大学など、有名大学の学生を採用する予定がある」と言いました。
今後、日本企業が中国で採用する大学生の数は増えるでしょうね。しかし、NHKは、「多くの中国人を採用するのは、まだ試みの段階で、企業にとって、中国人を採用して、いい結果がでれば、今後 さらに採用が増えるでしょう」と、述べていました。
年間75万人の中国人の団体が観光で来日します。しかし、これらの中国人を批判する日本人も多くいます。マナーが悪く、デパートや電車の中で大声でうるさいのです。日本一の新聞「朝日新聞」に「中国人観光客はもう少し、日本の決まりを守って欲しい」という投書が掲載されていました。これらの中国人の団体を見て「中国人は品質が悪い」と思っている日本人もかなりいます。日中友好のためにも、若い中国人青年たちが、日本でしっかり働けば、中国人への偏見が解消されるでしょう。私は、期待しています。
やはり、日本企業で仕事をするには。日本語とITは必要だと、NHKの放送を見ていて、思いました。

-------------------------------------------------------------
资料由
索文(北京、上海、广州、深圳、洛杉矶、柏林、香港)翻译公司提供,公司是国内首家在欧美、香港地区设立3家分公司的国际化连锁)翻译公司,是中华人民共和国司法部指定的 专业翻译认证机构,翻译文件加盖经北京市公安局中英文特批中英文翻译专用章(特 No.0018457)所盖公章通行多个国家、地区。国家外汇管理局、各驻华使领馆、公安局出入境管理处、司法机关、公证处及其他政府机构均承认我公司的译文效力。公司网址:https://www.soven.com
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译热点新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
日语中表达感动时的用词 (2011-1-6 22:51:19)
英汉成语互译的主要方法 (2011-1-4 15:52:43)
网络时代,翻译能无纸化吗? (2011-1-4 15:38:41)
英语的的一般书信结构 (2011-1-4 15:32:24)
“圣诞快乐”用各种语言的说法 (2011-1-4 15:6:58)
用户手册常用翻译技巧 (2011-1-4 15:2:16)
如何选择一家合格的翻译公司 (2011-1-4 14:54:42)
英语文章|笑话一则|索文翻译公司 (2011-1-3 8:51:44)
在澳洲的生活 (2010-12-30 11:1:40)
日语翻译|最新日本流行词汇学习 (2010-12-28 20:50:23)
日语翻译|日本拉面的叫法 (2010-12-28 20:48:37)
日常用语日语翻译|提款机该这么用 (2010-12-28 20:41:6)
日语翻译|世界名车品牌及汽车相关用语翻译 (2010-12-28 20:33:43)
日语翻译|中日风味点心翻译 (2010-12-28 20:30:3)
日语翻译|麻将常用语 (2010-12-28 20:27:10)