德国队驻地的德语翻译和保安

[ 2010年9月28日 ]
Tags:  翻译  德语翻译  

在您浏览《德国队驻地的德语翻译和保安》资讯前,为了让您的阅读体验更快乐,先给您讲个幽默的段子“贝因哈特晚年时极喜清静,多住在巴黎的一家高层公寓里,但崇拜者仍不断来访。某天,有位年事已高的崇拜者来看望贝因哈特。他好不容易爬上了高楼,气喘吁吁地来到贝因哈特的住所,等他稍稍恢复一点体力后问道:“夫人,您为什么要住得这么高?”“哦,亲爱的朋友,”贝因哈特乐滋滋地对他说,“这是我至今依然能使男人们的心砰然跳快的唯一办法。” ”

 

 

  美女志愿者最爱德国制服

  向来挑剔的德国人对于志愿者这样的细节也不会疏忽。来到德国队驻地采访已经近一个月,终于有时间关注一下这里的志愿者。

  由于德国队驻地除了比赛日和赛前一天,每天都会安排新闻发布会,自然少不了志愿者的帮忙。用心的德国人特意挑选了在南非的德语高材生门。克劳迪是来自比勒陀利亚大学语言专业的学生,长的颇为标志的她如今已经和德国队的队员打成一片,除了要完成每天新闻中心的服务外,她还可以借助工作之便,帮同学和朋友索要德国球员的签名。无论是在德国队的发布会现场,还是在新闻官的工作室里,都能够看到她的身影。

  克劳迪告诉记者,自己和同学都是德语专业的学生,而德国足协此次都是经过严格的挑选,只有德语系成绩最优秀的学生才能享受来到德国队的驻地工作的“特殊待遇”。

  我问过包括克劳迪在内的几位志愿者:来德国队驻地后最忙的是哪天?所有人都回答是德阿大战之前那场有勒夫出席的新闻发布会。当时原本只能够荣容纳50人的发布会现场,来了近100人,之前准备的30个同声传译都已经被抢光,仍有不少记者在排队等翻译。这个时候,克劳迪和她的同学们就发挥作用了。克劳迪很骄傲地说:“我们每个人都能够为四、五个记者当德语翻译。”

  工作虽然很辛苦,但克劳迪说:“我最开心的就是能够穿上德国足协赠送的制服,在新闻中心帮忙,让我觉得自己学了这么久的语言终于有了用武之地。”

  南非保安成德国第一铁闸

  锡布已经在德国队驻地工作了一个月,即便是停赛日,自己也要在这里把守。

  原本在安保公司工作的锡布,根据公司要求,被请到了德国队的驻地工作。而他的同事们有些在其他队伍的驻地工作,有些则被招聘到了赛场,还有一些被个人招聘走。德国球迷也许会很羡慕锡布的工作,可他自己却说:“我并没有感觉到特别幸运,因为无论在哪里工作,对我们来说,工作性质都是一样的。”

  不过一些朋友得知锡布到德国队驻地工作,都让他找机会弄德国队队员的签名。等到了驻地,锡布才知道,他连一个德国队员的人影都不没看到。因为自己每天的工作就是把守德国队驻地新闻中心的大门,而这个入口只有媒体才会出入,根本没有球员出入,锡布没有完成朋友们的愿望,倒是跟我们这些天天往新闻中心跑的记者混得很熟。

  接受网易体育的采访时,锡布还有些拘谨,但听说是为了宣传他们这些在德国驻地默默无闻工作的人时,还是显得很开心。“能够在这里工作,即便看不到德国球员,但是能有一份很好的收入,能够参与世界杯也不错。”锡布告诉我。

  如果你问道锡布最头疼的事情是什么,他一定会告诉你,每天都有很多人希望通过他这道重要的关卡混进德国的驻地。“这绝不是一件容易的事情,因为德国足协已经告诉我们了,不是注册记者任何理由都不能让他们进入。所以,我的工作很艰巨,但是也很简单。谁也别想混过这一关。”正是因为有了锡布,德国队的驻地也已经被很多无证记者看作是最难混进去的驻地。

 

 

 

刚才我们给大家介绍了《德国队驻地的德语翻译和保安》的资讯,下来给大家讲2个笑话放松一下:


笑话1 普希金在成名之前,一次在彼得堡参加一个公爵家的舞会。他邀请一个年轻而漂亮的的贵族小姐跳舞,这位小姐傲慢地看了年轻的普希金一眼,冷淡地说:“我不能和小孩子一起跳舞!”普希金没有生气,微笑地说:“对不起,亲爱的小姐。我不知道您正怀着孩子。”说完,他很有礼貌地鞠了一躬。
 


笑话2

      二战期间,有一次,邱吉尔要赶到一个礼堂发表演讲。因是战时,一时找不到车,邱吉尔便叫了一辆出租车。到了礼堂门口,邱吉尔对司机讲:“你等我一下,半个小时后我就出来,再搭你的车回去。”谁知司机斩钉截铁地说到:“绝对不行,我还要回家收听邱吉尔的演讲广播呢!”邱吉尔一听非常激动,便多付了5英镑的车费,刚转身要走,就听见司机在后面叫他:“先生,回来。”邱吉尔问司机什么事,司机答到:“我考虑了一下,既然先生这么慷慨,我还是在这儿等你吧,管他妈的什么邱吉尔呢!”  

 

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论