汉语角三周年纪念大会
汉语角三周年纪念大会, 8日下午在位于池袋的东京艺术剧场举行。获得清华大学首届公共外交突出贡献奖以及中国人民友好使者称号的小岛康誉也发表专题演讲,介绍了他与新疆文物保护事业结缘的传奇经历,并为中日公共外交提出建议。中日和平友好条约签订时担任日本外务省中国课长的原驻加拿大大使田岛高志发表专题演讲,介绍了他所经历中日邦交正常化谈判,以及1978年邓小平访日期间的趣闻轶事。即将赴华盛顿出任日本驻美公使的“日本湖南友好使者”千叶明也专门到会发表演讲,他介绍了自己学习中文和进行中日翻译的经验,并强调汉语角是增进日中友好、尤其是日中民间交流的重要窗口。第五届日本人汉语作文大赛一等奖获得者、刚刚获得中国政府奖学金并被对外经济贸易大学录取的舟山贵志用流畅的汉语介绍了他在长春读高中的经过,现在湘潭大学担任日语教师的“日本湖南友好使者”渡边明次介绍了退休以后在中国的充实生活。著名翻译家、日本摄南大学名誉教授武吉次朗也在纪念会上发表专题演讲,介绍了将汉语译成日文的经验和技巧。东京的星期日汉语角先后邀请为中日交流作出贡献的学界、政界和商界精英前来发表演讲,获得广泛好评。同时,汉语角还与国内的多个日语角举行定期交流活动。据介绍,2007年8月,日本侨报社在东京创办了首个星期日汉语角,至今已开展150次交流活动,先后有5000多人次参加。去年8月,还在东京郊外的崎玉市浦和车站前创设了浦和汉语角。今年6月,又在东京郊区的小平市创办了首个室内汉语角。东京汉语角创办人、日本侨报社总编辑兼日本湖南人会会长段跃中说, 在日中两国各界朋友的支持下,“汉语角”走过3年的风雨历程,为中日民间交流提供了崭新的平台,也成为中日友好的知名品牌。我们一定要继续努力,把已有的汉语角办好,争取早日实现在日本创办100个汉语角的目标。
手语语言翻译功能被微软公司申请为专利 (2010-8-10 11:18:14)
兼职英语翻译的老师的故事 (2010-8-10 11:5:43)
天津翻译哥被带离 (2010-8-10 10:55:5)
翻译家遗孀安然离世 (2010-8-10 10:46:6)
翻译组翻译国外名校公开课,受欢迎 (2010-8-10 10:30:41)
HAM通过中国成员翻译表达对未来的期望 (2010-8-9 11:48:58)
翻译努力争取,虽然唐突,但是结局美好 (2010-8-9 11:46:4)
从翻译到索马里兰荣誉领事 (2010-8-9 11:31:41)
《莫斯科郊外的晚上》的翻译和流行 (2010-8-9 11:20:41)
辞掉翻译养殖蛇,生命垂危 (2010-8-9 11:7:47)
最强贴身翻译补足日本驻华大使的语言劣势 (2010-8-9 11:2:32)
黎语翻译的故事 (2010-8-9 10:47:25)
打工者语言不通,找来缅甸语翻译才知道是缅甸人 (2010-8-9 10:17:57)
饭店注重中英文菜单翻译,请来英语高手翻译 (2010-8-9 10:13:39)
塔利班屠杀8名医生和两名翻译,另有一名翻译幸存。 (2010-8-9 9:58:18)