前伊拉克美军士兵和翻译的战争后遗症
[ 2010年9月17日 ]
Tags: 翻译
在繁华的城市街道上,两个前伊拉克美军士兵战友“一前一后走起战术队形。不同的是,那个原本负责第二位置的大兵,现在走在了前面。走在后面的翻译,发现领队不断在左右张望,几乎达到每一步就转一次头的地步。翻译终于忍不住:“喂!你是不是还在警戒路人啊?”大兵一听,突然醒悟:“对啊!我都忘了自己是在休假。实在难以相信,我已经不在伊拉克了。”女兵T 本人则发现,自己总是留心头顶,下意识地在找狙击手的位置。当街头转角闪出几个人,两人会不约而同大叫,一个叫:“啊!阿拉伯人!” 一个叫:“中东人!”
当两人坐进游船的时候,第一反应不是欣赏美景,而是四处张望寻找紧急出口。T 暗地叹息,“有点心酸,关于生命随时遭遇不测的危机感,原来还无时无刻盘踞在士兵脑海。”
面对忘带家门钥匙的窘境,老兵的想法不是向别人求助,而是像在伊拉克破门而入、搜查恐怖分子一样,研究“你家的门是往里开还是往外开”?
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
毛泽东文集翻译出版的版税问题 (2010-9-17 17:7:54)
吴光伟的延安翻译人生 (2010-9-17 16:47:57)
朝鲜领袖金日成的中国语翻译能力强 (2010-9-17 16:40:33)
美国在航天业和电影领域向太空进军 (2010-9-17 16:4:53)
投票站华人翻译员表示:华人投票数量增加 (2010-9-16 15:29:17)
流行的英语翻译笑话 (2010-9-15 9:49:49)
日本一公司为获得留学生欢迎,请来同声传译员 (2010-9-15 9:38:9)
精通西班牙语是一个很大的优势 (2010-9-15 9:35:15)
柏格理所带来的奇迹 (2010-9-15 9:34:13)
在日本留学受苦,靠姐姐的翻译找保人 (2010-9-14 16:26:13)
翻译前辈的故事,投笔从戎的大学生 (2010-9-14 15:29:5)
翻译前辈的故事,踊跃努力为了抗战胜利 (2010-9-14 15:26:37)
东北亚博览会的人生 (2010-9-14 11:24:25)
林纾的翻译故事,不懂英语也可以翻译英语小说 (2010-9-14 10:59:30)
东南亚史学的经典之作被翻译成中文出版发行 (2010-9-14 10:27:31)