日本一公司为获得留学生欢迎,请来同声传译员
[ 2010年9月15日 ]
9月1日起,日本利乐株式会社以外国留学生为对象,向他们提供物品介绍和管理等服务。
再次之前,利乐就向留学生、物品公司、房地产公司、相关大学提供了一系列服务,结果出现如下问题:1没得到留学生的信任,纷纷敬而远之;2相关手续过于繁杂;3容易引起冲突等。为了解决这些问题,利乐开始实施此次一条龙服务。
而为了简化服务手续,该项服务取消了连带担保人和支付金。另外,在该公司官网的2500家加盟店还提供了学生专用的同声翻译,合同等内容都可以用留学生母语制作。
该项服务目前正处于与各大学校探讨期,9月中旬将联合数所学校进入服务领域。10月份就可以正式接待留学生。
将来,该公司不仅会对留学生的居住条件进行支援,而且对于打工、毕业后的就职情况等都将进行援助。计划在2013年3月之前与70所大学签约,管理留学生5000户,营业额达3亿日元。
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
精通西班牙语是一个很大的优势 (2010-9-15 9:35:15)
柏格理所带来的奇迹 (2010-9-15 9:34:13)
在日本留学受苦,靠姐姐的翻译找保人 (2010-9-14 16:26:13)
翻译前辈的故事,投笔从戎的大学生 (2010-9-14 15:29:5)
翻译前辈的故事,踊跃努力为了抗战胜利 (2010-9-14 15:26:37)
东北亚博览会的人生 (2010-9-14 11:24:25)
林纾的翻译故事,不懂英语也可以翻译英语小说 (2010-9-14 10:59:30)
东南亚史学的经典之作被翻译成中文出版发行 (2010-9-14 10:27:31)
小张不做外贸翻译,做会翻译的黄瓜小贩 (2010-9-14 10:5:32)
美国人发现胰岛素的翻译原理 (2010-9-14 10:3:41)
美房地产公司提供13种语言的翻译版本 (2010-9-14 9:49:12)
翻译的不负责导致作者的意思被误解 (2010-9-14 9:48:29)
新闻翻译的特点 (2010-9-14 9:31:18)
严复奇特的一生翻译 (2010-9-13 16:29:17)
洋人翻译的故事 (2010-9-13 16:28:26)