新生面试带读书笔记,记录院长翻译作品的感悟
备受关注的中山大学博雅学院(精英教育)一岁了,它将迎来第二批学子。昨天,2010级博雅学子最后“遴选战”正式打响,中大新生中共有60名进入最后面试,争夺30个博雅“精英”名额。这些新生可谓身怀十八般武艺:精读心理学、周易八卦图;从小熟读《左传》、《战国策》……在面试现场轻松如聊天的氛围下,他们大秀“独门绝技”。
学生多为文史哲“超级粉”
“我超喜欢博雅学院的课程。要是能通过面试,那就太幸福了!”昨天早上,在博雅学院面试现场外,新生杨鑫掩饰不住自己对博雅学院强烈的爱慕之情。为了迎接这场淘汰率达50%的“硬仗”,杨鑫可谓“装备精良”,他带来高中常看的《哲学研究》杂志和自己暑假写的一本读书笔记,其中记录了读弗洛伊德的感悟、博雅学院院长甘阳教授翻译的《人论》的读书笔记。
面试像聊天气氛很轻松
面试结束,杨鑫自我感觉“非常棒”,“面试很轻松的,就按着我写的简历内容问。问你看过的书,问你对什么感兴趣。我跟院长说我看过《人论》,但上面没写翻译人的名字,院长还很惊奇地说‘是吗是吗?我要找他们要版税’。”最后,面试官问杨鑫有什么想对他们说,说什么都可以。杨鑫调侃道,如果被录取了,自己就要从原所在的校区搬过来,那和舍友合买的空调和饮水机的钱就白花了,“因为面试氛围太轻松,我都忍不住跟老师们调侃起来了”。
据悉,此次参加面试的60名新生,都是通过中大多个学院的院内角逐,最终来参加这里的“全校总决赛”。他们的专业迥异,仅记者了解到的就有档案学、艺术设计、护理、社会学、人类学等专业的新生。其中不少像杨鑫这样,对哲学、史学等有着一股执拗的狂热。他们有的是从初中开始看《二十四史》、《左传》等古籍;有的对《红楼梦》研究颇深,见解独特;有的已经是“小作家”,在杂志上发表过不少作品;有的精通钢琴、古筝等乐器……
等待面试的时间,政治学与行政学专业的新生赵洲洋,抓紧最后的时间备战——翻看笔记,上面密密麻麻记着他平常看书的小笔记,“我对这个挺感兴趣的。其实把握了规律也不难记的。看面试时能否用上。”
虽然是五位考官对一位考生的庞大阵容,但十几分钟的面试下来,不少考生面试出来都大呼很轻松,面试像聊天,气氛活跃。还有演讲经验丰富的新生独辟蹊径,以自写诗歌向考官作自我介绍:“我,大胆难免有些荒唐,不甘落后而生性坚强;憎恨颓废,荏苒韶关,追求完美,热情的射手精魂……”
《山楂树之恋》里的浪漫和张副导演的翻译 (2010-9-9 9:45:24)
英文翻译让香格里拉出丑,翻译还需找正规翻译 (2010-9-9 9:21:32)
人工将大脑脑电波可以翻译成语言吗?美国新发明 (2010-9-9 9:20:8)
摘镜手术为翻译开启新的光明之路 (2010-9-9 8:55:0)
土耳其主师调侃土耳其语美女翻译,莫非爱上土耳其语美女翻译 (2010-9-9 8:51:19)
叶青的经历,曾经是很好的翻译 (2010-9-8 16:43:28)
翻译如何去拿诺贝尔文学奖 (2010-9-8 16:42:10)
翻译的重要作品《新教伦理与资本主义精神》 (2010-9-8 16:23:19)
神秘外国文字表示藏宝图吗?翻译的翻译 (2010-9-8 15:37:26)
残疾人心灵不残疾,学业优秀准备做翻译中的同声传译 (2010-9-8 15:5:21)
中国俄语翻译家受欢迎 (2010-9-7 11:42:59)
翻译问题与《狄仁杰》没被外国记者看懂 (2010-9-7 11:41:5)
人才中介多次收费,想做英语翻译不成 (2010-9-7 11:39:2)
张娜拉请翻译来回答记者,避免中文说错 (2010-9-6 13:50:56)
谷歌翻译-很强大的翻译功能 (2010-9-1 15:10:32)