翻译就是汇率
[ 2010年8月7日 ]
翻译也是一种等价交换,就像不同货币间的兑换,翻译就是汇率。说到想起朱骏说的有关老布与翻译的小故事。申花队给老布请的塞语翻译,塞语水平很高。朱骏在与他签订工作合同时,告诉他,你的工资是我付的,你的奖金是老布给的,你只对我们两个人负责,其他人你可以不理。“所以,当我们两个人(朱骏与老布)交谈时,你不但要把意思一字不漏地翻出来,还要把语气,隐含义,包括骂人的话都一一翻出来,做到彻彻底底地同声同调同义。”这个翻译至今一直做得很好,所以这也是老布带队成功的要素之一。
由索文北京翻译公司与深圳翻译公司和广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
中英文翻译的大笑话? (2010-8-7 10:10:57)
读翻译小说要注意挑选 (2010-8-7 10:9:8)
日著名演员来到汉语节,推荐中日日中翻译书籍 (2010-8-7 10:4:53)
中年韩语翻译怒踹裁判 (2010-8-6 11:48:24)
4岁幼童做翻译,背诵14部英文世界名著 (2010-8-6 11:45:39)
上海翻译公司助力海外市场推广 (2010-8-6 11:43:1)
被翻译成19种语言,多达3万多种的故事书将被拍成电影 (2010-8-6 11:36:48)
云南小语种翻译人才受欢迎,马来语翻译 (2010-8-5 17:57:57)
上海世博会翻译多以短期租赁为主 (2010-8-5 17:35:24)
如何用美剧学英语? (2010-8-5 17:13:45)
朝鲜翻译失误,复仇找错国家 (2010-8-5 17:11:7)
德语同声传译员的生活个例 (2010-8-5 15:46:42)
翻译家和作家谈新疆的独特魅力 (2010-8-5 14:43:18)
首部中、英、日翻译对照的专业性工具书。 (2010-8-5 14:36:57)
如何翻译"撞车"这个词? (2010-8-5 14:21:4)